Tuesday, 29 September 2009
The Editor's Dilema
Monday, 28 September 2009
Visi dan Misi
Kata Pengantar dari Uploader: KoKo zadoel ini aslinya terdiri dari 4 paragraph, dan yang di-copas hanya bagian yang berKaitan dengan bahasa plus USULAN tentang visi n misi.
Sunday, 27 September 2009
Bilingual
Kata Pengantar Uploader: Menyambung isu bahasa, Kali ini KoKo zadul mengusulKan agar CJ tsb sticK dengan bilingual: Indonesia dan Inggris, tanpa terjemahan maupun summary.
Makan tempat? Masak sih? Makan tempat di mailbox nya Moderator kali ya? – tapi kan beliau tdk keberatan? KoKi jadi bergroup-group? Birds of a feather flock together - itu (di KoKi masih) wajar.
Ketika ditanya apa parameter dlm menerbitkan suatu artikel di OMNI (Oh My News International) Claire Geogre, mantan editor OMNI menyatakan: “We also wanted to be certain that the story was relevant to the readership. Personal stories were always welcome but they had to have something that the reader could identify with […]” For more info, pls KliK Link ini.
Memang CJ ala KoKi (berdasarkan pengamatan saya) kalau dilihat dari “parameter” nya dan gaya bahasa nya memang lebih fleksibel – inilah uniknya KoKi. Beda dgn CJ ala “panyingkul” http://www.panyingkul.com/, yg menurut saya pribadi agak kaku/baku dan kurang “hahahihi” nya. (Btw, pendirinya mantan wartawan Kompas, loh.) Tetapi dari cara mereka launcing buku dan memberdayakan penulis2nya (ada beasiswa/pelatihan segala) patut ditiru. Siapa tau nanti “Kolom Bahasa Daerah” KoKi bisa berkembang pesat dan menjadi situs tersendiri semacam panyingkul? Yg uniknya meskipun berkaitan erat dgn Makasar, artikel2 dalam panyinkul ditulis dlm bhs Indonesia.
Salam hangat dari KKb:), yg menulis, membaca dan berkomentar “ala kadarnya”.
Saturday, 26 September 2009
Bahasa Daerah
Kata Pengantar dari Uploader: Dalam beberapa hari Kedepan, aKoe aKan ngaplod dengan cara ngopas KoKo zadoel dari kompi/file Mbah MD dan/atau The Late KooKKaburra. Dari KoKo di bawah ini, si Komentator mempermasalahKan/meneKanKan haK dan Kesetaraan bahasa daerah yang ditampilKan dalam suatu CJ yang bermoto "apa saja siapa saja".
Keh, keh, keh, kakek Gandalf (106th?), yg dibicarakan sekarang ini (full) artikel bahasa daerah (dlm hal ini Jawa) – tentunya bahasa daerah lain juga bole tampil donk? (Siapkah KoKi menerjemahkan artikel dan komentar2nya?) Klu nggak salah, selama ini yang nyelip2 itu sudah ada bahasa daerah dan beberapa bahasa manca negara yg lain (selain Inggris). Dan SAMPAI SAAT INI, yg pake nama samaran itu oleh Moderator KoKi tidak dipermasalahkan. Kata Fred Allen (1894 – 1956): A celebrity is a person who works hard all his life to become well known, then wears dark glasses to avoid being recognized. Terpaksa nih harus diterjemahkan dalam bahasa Belanda – sorii klu nggak pas, keh, keh, keh … “Een beroemdheid is een persoon die hard al zijn leven om bekend werkt te worden, dan donkere glazen draagt vermijden erkennend.” Nyoewoen Pangapoenten, Groetjes – A Celebrity [Wanabe;)] Kus3x.
Friday, 25 September 2009
Hello KoKiPosters
Sunday, 20 September 2009
Thursday, 10 September 2009
Reliable Uploader WanteT!
AKan tetapi, Karena KemampuanKoe melobi dan atas bantuan God’s hands aKhirnya Kerjasama baKalan dilanjutKan dengan satu syarat: Desain KoKi Post yang telah membangKitKan luKa lama itu harus “disesuaiKan” dengan “KehendaK” Mr Oh atau untuK lebih halusnya, Mr Oh membahasaKannya sebagai “disesuaiKan dengan tuntutan pasar” agar iKlan masuK. Opsi ini buKan “nothing” tapi bener-bener “something.” MaKanya aKoe bersedia tunduK terhadap aturan main ini demi anaKKoe dan terlebih demi integritas pribadiKoe menggawangi KoKi Post.
Beberapa minggu setelah KesepaKatan itu aKoe sangat sibuK seKali. Semuanya aKoe KerjaKan SENDIRI (Ngga dinK, ~KhiK~KhiiK~KhiiiK~, aKoe dibantu oleh dua orang staffKoe.) Salah satu KesibuKanKoe adalah menghitung jumlah KliK dan jumlah negara yang berseliweran di surat Kabar burung. Loh KoK trafiKnya melorot ya? Negara jajahanKoe berKurang. Huhuhu … sepertinya aKoe perlu mengadaKan reKonsiliasi dengan Jawara ClicKs. TampaKnya dia adalah salah satu pelanggan yang Kegiatan clicK-nya lebih dari 200 (dua ratus) Kali sehari. (Persetan dengan Kebebasan warga bereKspresi dan TIDAK BEREKSPRESI. It’s nothing!) MesKipun email dan telponKoe terbuKa untuK orang-orang tertentu **yaiyalah** Jawara taK jua menggunaKan fasilitas itu. Score: Satu sama? Di mimpiKoe itu, aKoe sudah menghubungi Sang Jawara lewat JarUm, dan asistenKoe pun sudah men-japrinya. Tapi belum ada hasil. ClicKer yang satu itu belum juga siuman.
Sudah seminggu lebih ini KoKi Post tidaK terbit. Sebagai pemiliK tunggal, sebenarnya aKoe dapat mengendaliKan bisnisKoe ini dengan remote control. Berhubung aKoe (dan asistenKoe juga) sedang dalam proses lamaran dan ada “Keperluan mendesaK” untuK jangKa waKtu yang taK dapat aKoe tentuKan, aKoepun memasang iKlan bahwa “perusahaanKoe” membutuhKan seorang temporary uploader. Seperti biasa, iKlan ini Kami format dalam bentuK “Suggestive Polling.” Polling yang opsinya diKondisiKan sedemiKian rupa sehingga prosesnya terKesan demoKratis dan hasilnya memuwasKan “Kedua belah pihaK.” Dalam tempo singKat, beberapa calon sudah ada dan wawancarapun telah diatur.
Yang anehnya, dalam mimpiKoe itu, tiba-tiba saja aKoe jadi salah satu BaLon pegawai itu dan aKoe diwawancarai langsung oleh Mr. Oh.
Mr. Oh: Sepertinya KoKi Post sedang Kembang-Kempis. Hal ini sangat mengancam produKtifitas dan Kelangsungan hidupnya apabila tidaK segera ditolong. Tentu saja Kondisi ini sudah mempengaruhi dan mengacauKan KesepaKatan dan penjajaKKan Kita selama ini. Begini saja, Karena deal Kita belum final, bagaimana Kalau Anda saya peKerjaKan di OhmyNews sebagai Chief Columnist dengan gaji seKian Kali lipat dari peKerjaan Anda sebelumnya. Anda dapat beKerja untuK Kami selama-lamanya. Ya ... kontrak seumur hidup.
AKoe: But Mr. Oh, saya ini pengagas seKaligus pemiliK KoKi Post!
Mr. Oh: Ya … ya … saya paham itu. SAMPAI KAPANPUN Anda tetap menjadi PENGGAGAS yang idealist dan KoKi Post tetap menjadi miliK KoKiPosters sebelum Anda bisa menunjuKKan secara huKum formal aKte lahir KoKi Post yang sah. Anda juga harus dapat membuktikan usia KoKi Post sebenarnya. Apakah empat TAHUN atau empat BULAN? Anda belum bisa meng-claim secara hukum bahwa KoKi Post adalah milik Anda. Come on ... nama jabatan Anda cuKup Keren: Chief Columnist. Anda saya angKat sebagai atasan para columnist di perusahaan saya.
AKoe: Mangsut Mr. Oh? Dengan jabatan se “wah” itu … tugas poKoK saya “only” menjadi up …?
Mr. Oh: Lha Katanya Anda ingin KoKi Post tetap terbit dan mendunia. Kita sudah sepaKat bahwa taK ada biaya sewa nempel di OhmyNews. Kita sudah sepaKat bahwa masalah pencarian iKlan pihaK Kamilah yang urus. Segala biaya pengeluaran dan pemasuKan iKlan menjadi haK dan Kewenangan Kami. Kami TIDAK AKAN mencampuri Konten termasuK percaKapan di depan ataupun di belaKang layar CJ Anda. KoKi Post tetap independen. Tugas poKoK Anda adalah meng-upload dan ber-hai-hai dengan penggemar serta berceramah. Kami aKan mengatur seminar-seminar tentang CJ ala KoKi Post dan beKerja sama dengan universitas di Dalam dan LN. Tentunya aKan ada Kegiatan foto bareng Penggagas/Penceramah yang saya yaKin aKan menambah clicK-clicK - clicK Kamera dan clicK website Anda. Kalau dulu KoKi Post diKelola secara sambilan, seKarang Anda berKuasa penuh 24 jam. Anda pasti bisa! Inga-inga, Koran Kami ini adalah competitor Koran tempat ada beKerja dulu. Bagaimana? Kapan ijab Kabulnya?
Kontan AKoe terhentaK bangun sambil berteriaK: WOT? IJAB KABUL? TIDAAAAAAAAAAAAAAK!